Информация для авторов (авторских коллективов), направляющих материалы для публикации (размещения) на платформе сайта https://redkiesindromi.ru рецензируемого научно-практического сетевого издания (интернет-журнала) «Редкие синдромы и трудные случаи»
Общая часть
Настоящие правила оформления материалов, направляемых авторами (авторскими коллективами) для публикации (размещения) на платформе сайта https://redkiesindromi.ru рецензируемого научно-практического сетевого издания (интернет-журнала) «Редкие синдромы и трудные случаи», составлены редакцией на основании «Рекомендаций по ведению, отчетности, редактированию и публикации научных работ в медицинских журналах» (Recommendations for the Conduct, Reporting, Editing, and Publication of Scholarly Work in Medical Journals), разработанных в 2018 г. Международным комитетом редакторов медицинских журналов (ICMJE: International Committee of Medical Journal Editors) и дополненных в 2022 г.
Редакция не выплачивает автору (авторскому коллективу) гонорар за предоставленный материал и не взимает плату за публикацию (размещение) прошедшего рецензирование оригинального материала на платформе сайта интернет-журнала.
Редакция принимает к рассмотрению тексты рукописей оригинальных материалов на двух языках: русском и английском.
Наличие официального направления от учреждения, в котором выполнена работа, завизированного руководителем данного учреждения, а также каких-либо иных сопроводительных документов не является обязательным требованием редакции.
Редакция принимает к рассмотрению только оригинальные материалы, созданные автором (авторским коллективом) в результате самостоятельного творчества и не носящие подражательный характер; уровень уникальности (оригинальности) текста должен быть не менее 75%.
Автор, уполномоченный авторским коллективом, подписывает с редакцией Лицензионный договор о предоставлении права использования оригинального материала; памятка по заполнению лицензионного договора представлена здесь.
Редакция уважает авторские права всех авторов (авторских коллективов) на оригинальные тексты рукописей и прилагаемые к текстам оригинальные иллюстративные материалы.
После отправки оригинального материала в редакцию интернет-журнала «Редкие синдромы и трудные случаи» авторы не имеют права представлять тот же материал в редакции других научно-практических журналов, однако имеют право размещать его в информационно-телекоммуникационной сети Интернет (на платформах тематических сайтов), так как «эффект открытого доступа» (The Effect of Open Access) будет способствовать продуктивному обсуждению научно-практического материала, росту цитируемости работы и повышению IF (импакт-фактора) интернет-журнала.
Оригинальный материал должен быть представлен в одной из трех авторских форм:
1) в форме научной статьи с описаниями редкого клинического случая из практики (scientific article about rare clinical case);
2) в форме обзорной лекции, посвященной редкому синдрому или трудному лечебно-диагностическому случаю (review lecture about rare syndrome or difficult case);
3) в форме краткого комментария редкого клинического случая из практики (brief comment on a rare clinical case).
Все материалы в редакцию следует направлять в электронной форме на E-mail: j_r_s_d_c_2023@mail.ru, прикрепляя их к письму в виде отдельных вложенных файлов в следующих форматах:
1) *.doc (*.docx) – для текстового файла рукописи;
2) *.jpeg, *.pdf, *.png, *.tiff, *.gif – для файлов иллюстративных растровых изображений (цифровых изображений в виде массива битов или сетки пикселей), включая цифровые фотографические снимки, световые и электронные микрофотографические снимки, сканированные снимки, снимки с экрана мониторов и проч.;
изображения, выполненные в текстовом процессоре Microsoft Word, не принимаются;
3) *.mp4, *.mov, *.3gp, *.mpeg, *.avi – для иллюстративных видеофайлов.
Датой представления материала в редакцию (submitted material) считается дата входящего электронного письма на E-mail: j_r_s_d_c_2023@mail.ru, которое было отправлено с персонального E-mail уполномоченного автора.
Поступившие в редакцию материалы не подлежат возврату.
Автор (авторский коллектив) подтверждает, что направляемый в редакцию оригинальный материал не был ранее опубликован, принимает на себя всю полноту ответственности за его содержание, а также возможный плагиат текста рукописи и всех иллюстративных материалов, представленных цифровыми растровыми изображениями и видео.
Все оригинальные материалы, поступающие в редакцию, подвергаются обязательному рецензированию членами редакционной коллегии, а также привлекаемыми внешними рецензентами из числа ведущих специалистов соответствующих клинических и научных направлений; в состав редакционной коллегии интернет-журнала «Редкие синдромы и трудные случаи» входят авторитетные отечественные и зарубежные специалисты в области медицины, работающие в различных лечебных учреждениях, медицинских вузах, научно-исследовательских институтах и научных центрах.
Редакция оставляет за собой право без согласования с автором (авторским коллективом) вносить в текст рукописи редакторские исправления стилистического, конъюнктурного или формально-технического характера, не искажающие смысл и содержание материала, а также оптимизировать иллюстративные материалы (файлы цифровых растровых изображений и видео) путем их конвертации в другой формат или изменения разрешения с сохранением качества.
Оригинальные материалы, направляемые авторами (авторскими коллективами) в редакцию, должны соответствовать определенным правилам оформления, которые представлены ниже; в ходе процесса рассмотрения материала перед его публикацией (размещением) на платформе сайта интернет-журнала уполномоченному автору следует сотрудничать с выпускающим редактором (E-mail: j_r_s_d_c_redactor@mail.ru) и в случае необходимости вносить изменения в текст рукописи; материалы, имеющие явные нарушения правил оформления, редакция возвращает уполномоченному автору для исправления и/или доработки.
Правила оформления материалов, направляемых в редакцию
1. Редакция не накладывает никаких ограничений на максимально допустимое количество знаков, слов, страниц в тексте рукописи и файлов иллюстративных материалов (цифровых фотографических снимков, световых и электронных микрофотографических снимков, сканированных снимков, снимков с экрана мониторов, видео и др.), которые являются неотъемлемой составной частью оригинального материала.
2. Текст рукописи оригинального материала должен быть набран без расстановки переносов слов в текстовом редакторе Microsoft Word для Windows или Mac OS в формате *.doc или *.docx, с полуторным (1,5) межстрочным интервалом, без добавления дополнительных интервалов перед абзацем и после абзаца, шрифтом Roboto:
- основной текст рукописи – простой шрифт размером 12pt;
- текст названия (Title) оригинального материала на первой (титульной) и второй страницах – полужирный шрифт размером 12pt;
- текст таблиц, сносок и примечаний – простой шрифт размером 10pt.
3. Текс рукописи должен быть выровнен по левому краю.
4. Новый абзац в тексте рукописи следует начинать с абзацного отступа 1,25 см.
5. Все поля текста рукописи (левое, верхнее, правое, нижнее) должны быть по 20 мм, без переплета; формат страницы А4 (210◊297 мм), книжная ориентация листа.
6. Все страницы, начиная с первой (титульной) и заканчивая последней, должны быть пронумерованы без пропусков и литерных добавлений (например, 3а); номер страницы следует размещать вверху страницы с выравниванием от центра.
7.1. Принимая за основу рекомендации Web of Science и Scopus по использованию стандарта IMRAD (The Introduction, Methods, Results, And Discussion standart №Z39.16-1972 of ANSI: American National Standard Institute) при подготовке научных работ для письменного или устного представления (Preparation of Scientific Papers for Written or Oral Presentation), редакция предлагает авторам соблюдать определенные требования к структуре текста рукописи, которые зависят от авторской формы представляемого в редакцию материала.
7.2. В структуре текста рукописи научной статьи с описанием редкого клинического случая из практики или обзорной лекции, посвященной редкому синдрому или трудному лечебно-диагностическому случаю, должны быть представлены:
1) первая (титульная) страница на русском языке, содержащая информацию, указанную в пунктах 8.1, 8.2, 8.3, 8.4 (см. ниже);
2) вторая страница на английском языке, содержащая информацию, указанную в пунктах 8.1, 8.2, 8.3, 8.4 (см. ниже);
3) введение (Introduction) с кратким описанием клинической ситуации;
4) методы обследования (Methods);
5) результаты обследования, наблюдения и их обсуждение (Results and Discussion);
6) пристатейный (библиографический) список цитируемой литературы (References);
7) последняя (отдельная) страница, на которой должны быть представлены блоки «Информация об авторах» и «Information about the authors» соответственно на русском и английском языках; в каждом блоке информации для каждого автора необходимо указать:
- ФИО (полностью);
- специальность;
- ученую степень (если есть);
- ученое звание (если есть);
- персональный Е-mail;
- идентификационный буквенно-цифровой код ORCID (Open Researcher and Contributor Identifier; открытый идентификатор исследователя и участника).
7.3. В структуре текста рукописи краткого комментария клинического случая из практики должны быть представлены:
1) первая (титульная) страница на русском языке, содержащая информацию, указанную в пунктах 8.1, 8.2, 8.3, 8.4 (см. ниже);
2) вторая страница на английском языке, содержащая информацию, указанную в пунктах 8.1, 8.2, 8.3, 8.4 (см. ниже);
3) введение (Introduction) с кратким комментарием клинической ситуации и описанием применявшихся методов обследования (Methods);
4) пристатейный (библиографический) список цитируемой литературы (References) – при наличии;
5) последняя (отдельная) страница, на которой должны быть представлены блоки «Информация об авторах» и «Information about the authors» соответственно на русском и английском языках; в каждом блоке информации для каждого автора необходимо указать:
- ФИО (полностью);
- специальность;
- ученую степень (если есть);
- ученое звание (если есть);
- персональный Е-mail;
- идентификационный буквенно-цифровой код ORCID (Open Researcher and Contributor Identifier; открытый идентификатор исследователя и участника).
8.1. В левом верхнем углу первой (титульной) страницы рукописи любой из авторских форм оригинального материала, будь то научная статья с описанием редкого клинического случая из практики, обзорная лекция, посвященная редкому синдрому или трудному лечебно-диагностическому случаю, или краткий комментарий редкого клинического случая из практики, редакция рекомендует указать индекс УДК – Универсальной Десятичной Классификации (UDCS; Universal Decimal Classification Summary), который позволяет систематизировать научный материал; определить индекс УДК/UDCS можно самостоятельно, воспользовавшись любым доступным в информационно-телекоммуникационной сети Интернет УДК/UDCS-классификатором онлайн, или, обратившись за помощью к стороннему специалисту-библиографу.
8.2. Затем следует указать полное, без сокращений, название (Title) оригинального материала и под названием в круглых скобках указать одну из трех авторских форм, в которой автор (авторский коллектив) представляет данный материал:
- научная статья с описанием редкого клинического случая из практики (scientific article about rare clinical case);
- обзорная лекция, посвященная редкому синдрому или трудному лечебно-диагностическому случаю (review lecture about rare syndrome or difficult case);
- краткий комментарий редкого клинического случая из практики (brief comment on a rare clinical case).
8.3. Затем следует перечислить через запятую всех авторов с указанием имени, отчества и фамилии (в именительном падеже) каждого автора и обозначить надстрочным знаком (надстрочными знаками) место (места) работы каждого автора (например, Иван Иванович Иванов1, Сергей Сергеевич Сергеев1,2,3); ниже в соответствии с надстрочными знаками следует указать полное официальное название и адрес местонахождения учреждения (учреждений), в котором (которых) работает каждый автор.
8.4. Далее на первой (титульной) странице рукописи любой из авторских форм оригинального материала должны быть представлены:
- текст аннотации / авторского резюме (Abstract) объемом не более 500 слов (требования редакции к оформлению аннотации представлены здесь);
- список ключевых слов (Keywords), не менее 3, перечисленных через точку с запятой (при выборе ключевых слов редакция рекомендует использовать разработанный National Library of Medicine контролируемый словарь MeSH медицинских предметных заголовков, используемых для индексации документов в MEDLINE);
- информация об отсутствии/наличии конфликта интересов, которые могут иметь непосредственное или косвенное влияние на процесс публикации (необязательное требование);
- информация о наличии/отсутствии согласия пациента на публикацию персональной медицинской информации;
- информация об источнике финансирования работы (необязательное требование).
9. На второй странице текста рукописи вся информация, представленная на первой (титульной) странице, должна быть продублирована на английском языке; машинный перевод текста аннотации с русского языка на английский язык нежелателен.
10. Редакция рекомендует авторам приводить в тексте рукописи оригинальные написания нерусскоязычных (англоязычных, франкоязычных, германоязычных и др.) названий различных видов патогенов, медицинского оборудования, болезней, синдромов и медицинских вмешательств, которые имеют в своем названии фамилии впервые описавших исследователей, изобретателей или авторов, например:
- Epstein-Barr virus (вирус Эпштейн-Барр);
- Sengstaken-Blackmore tube (зонд Сенгстакена-Блэкмора);
- Castleman’s disease (болезнь Кастлемана);
- Gilbert’s syndrome (синдром Жильбера);
- Milligan-Morgan hemorrhoidectomy (геморроидэктомия по Миллигану-Моргану).
11. Вне зависимости от авторской формы представляемого материала редакция предлагает авторам (авторским коллективам) направлять для размещения на сайте журнала в разделе «Клиническая галерея» визуальный контент (цифровые растровые фотографические снимки, видео) с целью проведения интерактивного клинического опроса среди заинтересованных посетителей сайта; визуальный контент следует сопроводить кратким описанием клинической ситуации, вопросом о диагнозе и пятью вариантами ответов, один из которых должен быть правильным.
12. Все термины в тексте рукописи должны соответствовать действующим номенклатурам (анатомической, гистологической и др.), названия лекарственных средств – международной номенклатуре фармацевтических веществ в форме МНН (международного непатентованного наименования), единицы измерения лабораторных показателей и физических величин — международной системе единиц СИ.
13. Все таблицы в тексте рукописи должны быть лаконичными, пронумерованными, расположенными в соответствующих местах текстового файла рукописи и иметь названия на русском и английском языках.
14.1. Каждая оригинальная иллюстрация, будь то цифровой фотографический снимок, световой и электронный микрофотографический снимок, сканированный снимок, снимок с экрана монитора, видео и проч. должна быть качественной, пронумерованной, расположенной в соответствующим месте текстового файла рукописи и иметь название на русском и английском языках; в дополнение к этому каждый оригинальный световой и электронный микрофотографический снимок следует сопровождать указанием сведений о методе окраски, обработки и увеличении.
14.2. Каждый иллюстративный видеофайл должен быть логически связан с содержанием материала; допустимыми форматами для видеофайла являются *.mp4, *.mov, *.3gp, *.mpeg, *.avi; размер видеофайла не должен превышать 50 МБ; разрешение видео должно составлять не менее 640 х 480 пикселей; оптимальная длительность видео не более 00:05:00 (5 мин.).
14.3. Каждый иллюстративный видеофайл следует предварительно обработать в любом доступном видеоредакторе с целью исключения возможности установления тождественности неизвестного объекта известному на основании совпадения признаков и последующего распознавания.
14.4. В случае звукового сопровождения видео качество звука должно быть достаточным для правильного восприятия и распознавания речи, фоновые шумы, не связанные с представляемым видео, должны отсутствовать.
15.1. Пристатейный (библиографический) список цитируемой литературы (References) следует приводить в конце основного текста рукописи оригинального материала на двух языках – русском и английском.
15.2. Число цитируемых источников в библиографическом списке в зависимости от авторской формы представляемого в редакцию материала должно составлять:
- для научной статьи с описанием редкого клинического случая из практики – не более 30 источников;
- для обзорной лекции, посвященной редкому синдрому или трудному лечебно-диагностическому случаю, – не более 50 источников;
- для краткого комментария клинического случая из практики – не более 10 источников.
15.3. Ссылки на литературные источники следует нумеровать, заключать в квадратные скобки (например, [1], [2], [3] и т.д.) и приводить в порядке их появления в тексте рукописи.
15.4. Пристатейный (библиографический) список цитируемой литературы следует оформлять в соответствии с правилами ГОСТ Р 7.0.5-2008 «Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления» и с учетом «Единых требований к рукописям, представляемым в биомедицинские журналы» (Uniform Requirements for Manuscripts Submitted to Biomedical Journals), принятых Международным комитетом редакторов медицинских журналов (ICMJE: International Committee of Medical Journal Editors).
15.5. В пристатейный (библиографический) список цитируемой литературы следует включать только рецензируемые источники (например, статьи из научных журналов, монографии), ссылки на которые упоминаются в тексте рукописи; не следует включать в список литературы ссылки на авторефераты, диссертации, учебные пособия, служебные и рекламные материалы.
15.6. Доля ссылок на работы автора (авторов) в пристатейном (библиографическом) списке цитируемой литературы не должна превышать 20% от общего числа ссылок.
15.7. Все русскоязычные источники литературы должны быть продублированы на английском языке; перевод следует размещать рядом с русскоязычным вариантом в квадратных скобках.
15.8. В библиографическом списке следует указывать всех авторов цитируемых работ.
15.9. Редакция возлагает на автора (авторский коллектив) всю полноту ответственности за точность данных, приведенных в пристатейном (библиографическом) списке цитируемой литературы, подробные требования к оформлению которого представлены здесь.
